How do you hold a moonbeam in your hand? : The best of mom and me / Rodolfo DeG. Ibañez
By: Ibañez, Rodolfo deG [author].
Material type:![materialTypeLabel](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | Roxas Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 248.4 Ib12h (Browse shelf) | Available | 124155d |
The monk and the young man = El monje y hombre joven
Splendor of love = Esplendor del amor
The way we were = Como Somos
A great teacher = Un gran maestro
Jim Black, a close friend = Un amigo cercano
Tuesdays with Father Joe = Martes con el padre Joe
The wisdom of Agripino, my father = La sabiduria de Agripino mi Padre
The gentleness of Pacita, my mother = La dulzura de Pacita mi Madre
My Fatima, the apple of my eyes = Mi Fatima la manzana de mis ojos
Mom and Leah, my prayer warriors = Mama y Leah, mis guerreros de oracion
My one and only love = Mi primero y amor
The joy of Mom and me = La alegria de mama y yo
Mom and I made our home Kuya Hesus' vineyard = Mama y yo hicimos nuestra casa Kuya Hesus vinedo
How do you hold a moonbean in your hands? = Como sostienes un rayo de luna en tu mano?
When Kuya Hesus came calling = Cuando Kuya Hesus vino llamando
Spreading Kuya Hesus love = Difuendo amor de Kuya Hesus
Moonbeam love to rest in Mom's hand = A moonbeam le encanta descansar en la mano de mama
There are no comments for this item.